832 de am a.m past. 1 Präteritum NULL 832 en am a.m past. 1 past tense NULL 832 et am a.m past. 1 Lihtmineviku tunnus. NULL 832 hu am a.m past. 1 múlt idő jele NULL 832 nl am a.m past. 1 verleden tijd NULL 832 pl am a.m past. 1 czas przeszły NULL 832 ru am a.m past. 1 прош. время, NULL 832 sv am a.m past. 1 föregående tempus NULL 833 de arm aR.m impf.past. 1 Präteritum, imperfektiver Aspekt NULL 833 en arm aR.m impf.past. 1 imperfective past tense NULL 833 et arm aR.m impf.past. 1 Lõpetamata (imperfektiivse) mineviku tunnus. NULL 833 hu arm aR.m impf.past. 1 befejezetlen múlt idő jele NULL 833 nl arm aR.m impf.past. 1 imperfectieve verleden tijd NULL 833 pl arm aR.m impf.past. 1 czas przeszły, aspekt niedokonany NULL 833 ru arm aR.m impf.past. 1 несов. прош. время, NULL 833 sv arm aR.m impf.past. 1 imperfekt föregående tempus NULL 834 de ay a.j fut. 1 Zukunft, Futur (vorhersagend) NULL 834 en ay a.j fut. 1 future tense (predictive) NULL 834 et ay a.j fut. 1 Tuleviku tunnus. NULL 834 hu ay a.j fut. 1 jövő idő jele NULL 834 nl ay a.j fut. 1 toekomende tijd NULL 834 pl ay a.j fut. 1 czas przyszły NULL 834 ru ay a.j fut. 1 будущее время (предсказание) NULL 834 sv ay a.j fut. 1 framtida tempus NULL 835 de äng æ.N pej. 2 Pejorativer Affekt NULL 835 en äng æ.N pej. 2 pejorative affect NULL 835 et äng æ.N pej. 2 Halvustava või laitva mõjutuse tunnus. NULL 835 hu äng æ.N pej. 2 rosszallást kifejező NULL 835 nl äng æ.N pej. 2 verslechterend effect NULL 835 pl äng æ.N pej. 2 negatywne nastawienie NULL 835 ru äng æ.N pej. 2 негативное отношение, NULL 835 sv äng æ.N pej. 2 negativ mening NULL 836 de äp æ.p refl. 0 Reflexiv NULL 836 en äp æ.p refl. 0 reflexive NULL 836 et äp æ.p refl. 0 Enesekohase asesõna tunnus. NULL 836 hu äp æ.p refl. 0 visszaható névmás NULL 836 nl äp æ.p refl. 0 wederkerend NULL 836 pl äp æ.p refl. 0 strona zwrotna NULL 836 ru äp æ.p refl. 0 возвратный (-ся), NULL 836 sv äp æ.p refl. 0 reflektorisk NULL 837 de ei E.i laud. 2 Laudativer Affekt NULL 837 en ei E.i laud. 2 laudative affect NULL 837 et ei E.i laud. 2 Kiitva, hea mõjutuse tunnus. NULL 837 hu ei E.i laud. 2 boldogságot kifejező NULL 837 nl ei E.i laud. 2 verbeterend effect NULL 837 pl ei E.i laud. 2 pozytywne nastawienie NULL 837 ru ei E.i laud. 2 положительное отношение, NULL 837 sv ei E.i laud. 2 positiv mening NULL 838 de er E.R impf. 1 Imperfektiver Aspekt NULL 838 en er E.R impf. 1 imperfective aspect NULL 838 et er E.R impf. 1 Lõpetamata (imperfektiivse) tegevuse tunnus. NULL 838 hu er E.R impf. 1 befejezetlenséget, folyamatosságot jelez NULL 838 nl er E.R impf. 1 imperfectief aspect NULL 838 pl er E.R impf. 1 aspekt niedokonany NULL 838 ru er E.R impf. 1 несов. вид, NULL 838 sv er E.R impf. 1 presens, nutid, pågående NULL 839 de ilv il.v pres.per.subj. 1 Präsens Perfektiver Subjunktiv NULL 839 en ilv il.v pres.per.subj. 1 present perfective subjunctive NULL 839 et ilv il.v pres.per.subj. 1 Tingiva oleviku perfektiivne tunnus. NULL 839 hu ilv il.v pres.per.subj. 1 jelen idejű befejezett kötőmód NULL 839 nl ilv il.v pres.per.subj. 1 tegenwoordige perfectieve aanvoegende wijs NULL 839 pl ilv il.v pres.per.subj. 1 czas teraźniejszy, aspekt dokonany, tryb łączący NULL 839 ru ilv il.v pres.per.subj. 1 сослагательное наклонение настоящего времени совершенного вида NULL 839 sv ilv il.v pres.per.subj. 1 nutida, perfekt konjunktiv NULL 840 de imv im.v past.subj. 1 Präteritum Subjunktiv NULL 840 en imv im.v past.subj. 1 past subjunctive NULL 840 et imv im.v past.subj. 1 Tingiva täismineviku tunnus. NULL 840 hu imv im.v past.subj. 1 múlt idejű kötőmód NULL 840 nl imv im.v past.subj. 1 verleden subjunctief NULL 840 pl imv im.v past.subj. 1 czas przeszły, tryb łączący NULL 840 ru imv im.v past.subj. 1 сосл. наклонение, прош. время, NULL 840 sv imv im.v past.subj. 1 förflutet konjunktiv NULL 841 de irv iR.v pres.impf.subj. 1 Präsens Imperfektiver Subjunktiv NULL 841 en irv iR.v pres.impf.subj. 1 present imperfective subjunctive NULL 841 et irv iR.v pres.impf.subj. 1 Tingiva lõpetamata (impefektiivse) oleviku tunnus. NULL 841 hu irv iR.v pres.impf.subj. 1 jelen idejű befejezetlen kötőmód NULL 841 nl irv iR.v pres.impf.subj. 1 tegenwoordige imperfectieve aanvoegende wijs NULL 841 pl irv iR.v pres.impf.subj. 1 czas teraźniejszy, aspekt niedokonany, tryb łączący NULL 841 ru irv iR.v pres.impf.subj. 1 сосл. наклонение, несов. наст. время, NULL 841 sv irv iR.v pres.impf.subj. 1 presens, imperfekt konjunktiv NULL 842 de iv i.v subj. 1 Subjunktiv (Modus) NULL 842 en iv i.v subj. 1 subjunctive mood NULL 842 et iv i.v subj. 1 Tingiva kõneviisi tunnus. NULL 842 hu iv i.v subj. 1 kötőmód jele NULL 842 nl iv i.v subj. 1 subjunctief NULL 842 pl iv i.v subj. 1 tryb łączący NULL 842 ru iv i.v subj. 1 сосл наклонение, NULL 842 sv iv i.v subj. 1 konjunktiv NULL 843 de iyev i.jE.v fut.subj. 1 Futur Subjunktiv NULL 843 en iyev i.jE.v fut.subj. 1 future subjunctive NULL 843 et iyev i.jE.v fut.subj. 1 Tingiva tuleviku tunnus. NULL 843 hu iyev i.jE.v fut.subj. 1 jövő idejű kötőmód NULL 843 nl iyev i.jE.v fut.subj. 1 toekomende aanvoegende wijs NULL 843 pl iyev i.jE.v fut.subj. 1 czas przyszły, tryb łączący NULL 843 ru iyev i.jE.v fut.subj. 1 сосл. наклонение, будущее время, NULL 843 sv iyev i.jE.v fut.subj. 1 framtida konjunktiv NULL 844 de ìm I.m rec.past. 1 unmittelbare Vergangenheit NULL 844 en ìm I.m rec.past. 1 recent past NULL 844 et ìm I.m rec.past. 1 Hiljutise lihtmineviku tunnus. NULL 844 hu ìm I.m rec.past. 1 közelmúlt jele NULL 844 nl ìm I.m rec.past. 1 recent verleden NULL 844 pl ìm I.m rec.past. 1 czas przeszły bliski NULL 844 ru ìm I.m rec.past. 1 недавнее прош. время, NULL 844 sv ìm I.m rec.past. 1 Nylig dåtid NULL 846 de ìy I.j imm.fut. 1 unmittelbare Zukunft NULL 846 en ìy I.j imm.fut. 1 immediate future tense NULL 846 et ìy I.j imm.fut. 1 Kohese tuleviku tunnus NULL 846 hu ìy I.j imm.fut. 1 közeljövő jele NULL 846 nl ìy I.j imm.fut. 1 onmiddelijk toekomende tijd NULL 846 pl ìy I.j imm.fut. 1 czas przyszły bliski NULL 846 ru ìy I.j imm.fut. 1 ближайшее будущее время, NULL 846 sv ìy I.j imm.fut. 1 Omedelbart framtida tempus NULL 847 de ìyev I.jE.v fut.subj. 1 Futur Subjunktiv NULL 847 en ìyev I.jE.v fut.subj. 1 future subjunctive NULL 847 et ìyev I.jE.v fut.subj. 1 Tingiva tuleviku tunnus NULL 847 hu ìyev I.jE.v fut.subj. 1 jövő idejű kötőmódú NULL 847 nl ìyev I.jE.v fut.subj. 1 toekomende aanvoegende wijs NULL 847 pl ìyev I.jE.v fut.subj. 1 czas przyszły, tryb łączący NULL 847 ru ìyev I.jE.v fut.subj. 1 сосл. наклонение, будущее время, NULL 847 sv ìyev I.jE.v fut.subj. 1 framtida konjunktiv NULL 848 de ol o.l perf. 1 Perfektiver Aspekt NULL 848 en ol o.l perf. 1 perfective aspect NULL 848 et ol o.l perf. 1 Lõpetatud (perfektiivse) tegevuse tunnus. NULL 848 hu ol o.l perf. 1 befejezett cselekvés NULL 848 nl ol o.l perf. 1 perfectief aspect NULL 848 pl ol o.l perf. 1 aspekt dokonany NULL 848 ru ol o.l perf. 1 сов. вид, NULL 848 sv ol o.l perf. 1 perfekt NULL 849 de us u.s a.part. 1 Partizip Aktiv NULL 849 en us u.s a.part. 1 active participle NULL 849 et us u.s a.part. 1 V-kesksõna tunnus. NULL 849 hu us u.s a.part. 1 folyamatos melléknévi igenevet képző NULL 849 nl us u.s a.part. 1 actief deelwoord NULL 849 pl us u.s a.part. 1 imiesłów przymiotnikowy czynny NULL 849 ru us u.s a.part. 1 активное причастие NULL 849 sv us u.s a.part. 1 aktiv particip NULL 850 de uy u.j hon. 2 ehrend oder zeremoniell NULL 850 en uy u.j hon. 2 honorific (honourific) or ceremonial NULL 850 et uy u.j hon. 2 Austava või tseremoniaalse mõjutuse tunnus. NULL 850 hu uy u.j hon. 2 megtisztelő vagy szertartásos NULL 850 nl uy u.j hon. 2 Beleefdheidsvorm of plechtige vorm NULL 850 pl uy u.j hon. 2 honoryfikat lub forma ceremonialna NULL 850 ru uy u.j hon. 2 почтительно или торжественно NULL 850 sv uy u.j hon. 2 Ärofull eller ceremoniel betydelse NULL 851 de --ä æ gen. NULL Genitiv alles außer {\\bf a, ä, e,} und {\\bf ì} 851 en --ä æ gen. NULL genitive everything but {\\bf a, ä, e, i} and {\\bf ì} 851 et --ä æ gen. NULL Omastava (genitiivse) kääne {\\bf a, ä, e,} ja {\\bf ì}-ga 851 hu --ä æ gen. NULL birtokos eset msh.-ra és o-ra vagy u- 851 nl --ä æ gen. NULL genitief alles behalve {\\bf a, ä, e, i} en {\\bf ì} 851 pl --ä æ gen. NULL dopełniacz wszystko z wyjątkiem {\\bf a, ä, e, i} oraz {\\bf ì} 851 ru --ä æ gen. NULL генитив согласный 851 sv --ä æ gen. NULL genitiv allt förutom {\\bf a, ä, e,} och {\\bf ì} 852 de --an an masc. NULL Maskulines Suffix für bestimmte Nomen NULL 852 en --an an masc. NULL masculine suffix for certain nouns NULL 852 et --an an masc. NULL Meessoo tunnus teatud nimisõnadele NULL 852 hu --an an masc. NULL hímnem jele bizonyos főnevek végén NULL 852 nl --an an masc. NULL mannelijk achtervoegsel voor bepaalde zn. NULL 852 pl --an an masc. NULL przyrostek rodzaju męskiego NULL 852 ru --an an masc. NULL суффикс мужского рода для некоторых существительных NULL 852 sv --an an masc. NULL (1) maskulint suffix för vissa substantiv NULL 853 de ay+ aj pl. NULL ({\\bf pro.}) Plural Nomen 853 en ay+ aj pl. NULL ({\\bf pro.}) plural nouns 853 et ay+ aj pl. NULL Mitmuse nimisõnadele 853 hu ay+ aj pl. NULL ({\\bf prod.}) többes szám főnevek elején 853 nl ay+ aj pl. NULL ({\\bf pro.}) meervoudig zn. 853 ru ay+ aj pl. NULL ({\\bf прод.}) множественное число существительных 853 sv ay+ aj pl. NULL plural substantiv 854 de --e E fem. NULL Feminines Suffix für bestimmte Nomen NULL 854 en --e E fem. NULL feminine suffix for certain nouns NULL 854 et --e E fem. NULL Naissoo tunnus nimisõnadele NULL 854 hu --e E fem. NULL nőnem jelző bizonyos főnevek végén NULL 854 nl --e E fem. NULL vrouwelijk achtervoegsel voor bepaalde zn. NULL 854 pl --e E fem. NULL przyrostek rodzaju żeńskiego NULL 854 ru --e E fem. NULL суффикс женского рода для некоторых существительных NULL 854 sv --e E fem. NULL (1) feminint suffix för vissa suffix NULL 856 de --ìl Il erg. NULL Agens Konsonant, Diphthong oder Pseudo-Vokal 856 en --ìl Il erg. NULL agentive case consonant, dipthong, or pseudo-vowel 856 et --ìl Il erg. NULL Aluse käände konsonandi, diftongi või pooltäishääliku 856 hu --ìl Il erg. NULL jelölt alany msh./mássalhangzó 856 nl --ìl Il erg. NULL agentief medeklinker, diftong of pseudo-klinker 856 pl --ìl Il erg. NULL ergatyw spółgłoska, dyftong lub pseudosamogłoska 856 ru --ìl Il erg. NULL агентив согласный, дифтонг или псевдогласная 856 sv --ìl Il erg. NULL Ergativ händelse konsonant, diftong, eller pseudo-vokal 857 de --ìri IRi top. NULL Themen-Marker (Topic) Konsonant, Diphthong oder Pseudo-Vokal 857 en --ìri IRi top. NULL topical consonant, dipthong, or pseudo-vowel 857 et --ìri IRi top. NULL Teema käände konsonandi, diftongi või eritäishäälikutega 857 hu --ìri IRi top. NULL jelölt tárgy mássalhangzóra, kettős hangzóra vagy ál-magánhangzó 857 nl --ìri IRi top. NULL topicaal medeklinker, diftong of pseudo-klinker 857 pl --ìri IRi top. NULL przypadek tematyczny spółgłoski, dyftongi lub pseudosamogłoski 857 ru --ìri IRi top. NULL топик согласный 857 sv --ìri IRi top. NULL Aktuellt konsonant, diftong, eller pseudo-vokal 858 de --it it\\textcorner pat. NULL Patiens Konsonant, Diphthong oder Pseudo-Vokal 858 en --it it\\textcorner pat. NULL patientive consonant, dipthong, or pseudo-vowel 858 et --it it\\textcorner pat. NULL Sihitava käände konsonandi, diftongi või eritäishäälikutega 858 hu --it it\\textcorner pat. NULL tárgyeset msh./mássalhangzó, kettőshangzóra vagy vokális mássalhangzó 858 nl --it it\\textcorner pat. NULL patientief medeklinker, diftong of pseudo-klinker 858 pl --it it\\textcorner pat. NULL biernik spółgłoska, dyftong lub pseudo samogłoska 858 ru --it it\\textcorner pat. NULL пациенс согласный 858 sv --it it\\textcorner pat. NULL ackusativ konsonant, diftong, eller pseudo-vokal 859 de --l l erg. NULL Agens Nomen, die auf einen Vokal enden 859 en --l l erg. NULL agentive case nouns ending in a vowel 859 et --l l erg. NULL Aluse käände nimisõnadele, mis lõppevad täishäälikuga 859 hu --l l erg. NULL ergatív esetű alany mgh-ra végződő főnevek esetén 859 nl --l l erg. NULL agentief zn. die eindigen in een klinker 859 pl --l l erg. NULL ergatyw rzeczowniki zakończone samogłoską 859 ru --l l erg. NULL агентив существительных, оканчивающихся на гласный 859 sv --l l erg. NULL Ergativ händelse substantiv som slutar på vokal 861 de me+ mE du. NULL ({\\bf pro.}) Dual Nomen 861 en me+ mE du. NULL ({\\bf pro.}) dual nouns 861 et me+ mE du. NULL ({\\bf pro.}) Kaksikvormi nimisõnadele 861 hu me+ mE du. NULL ({\\bf prod.}) kettes szám jele főnevek 861 nl me+ mE du. NULL ({\\bf pro.}) tweevoudig zn. 861 ru me+ mE du. NULL ({\\bf прод.}) двойственное число существительных 861 sv me+ mE du. NULL Dubbel substantiv 863 de --pe+ pE inter. NULL ({\\bf pro.}) Affix Interrogativ-Marker \\textit{welche} NULL 863 en --pe+ pE inter. NULL ({\\bf pro.}) affix inter. marker NULL 863 et --pe+ pE inter. NULL ({\\bf pro.}) Küsimuse eesliide NULL 863 hu --pe+ pE inter. NULL ({\\bf prod.}) kérdőszóképző NULL 863 nl --pe+ pE inter. NULL ({\\bf pro.}) toevoegsel, vvn. markeerder NULL 863 ru --pe+ pE inter. NULL ({\\bf прод.}) маркер вопроса к слову NULL 863 sv --pe+ pE inter. NULL (4) affix interr. markör \\textit{vad} NULL 864 de pxe+ p'E tri. NULL ({\\bf pro.}) Trial Nomen und Pronomen 864 en pxe+ p'E tri. NULL ({\\bf pro.}) trial nouns and pronouns 864 et pxe+ p'E tri. NULL ({\\bf pro.}) Kolmikvormi nimisõnadele ja asesõnadele 864 hu pxe+ p'E tri. NULL ({\\bf prod.}) hármas szám jele főnevek és névmások elején 864 nl pxe+ p'E tri. NULL ({\\bf pro.}) drievoudig zn. en vn. 864 ru pxe+ p'E tri. NULL ({\\bf прод.}) тройственное число существительных и местоимений 864 sv pxe+ p'E tri. NULL trippel substantiv och pronomen 865 de --ri Ri top. NULL Themen-Marker Nomen, die auf einen Vokal enden 865 en --ri Ri top. NULL topical nouns ending in a vowel 865 et --ri Ri top. NULL Teema käände tegusõnadele, mis lõppevad täishäälikuga 865 hu --ri Ri top. NULL jelölt (topikális) alany mgh-ra végződő főnevek esetén 865 nl --ri Ri top. NULL topicaal zn. die eindigen in een klinker 865 pl --ri Ri top. NULL przypadek tematyczny rzeczowniki zakończone samogłoską 865 ru --ri Ri top. NULL топик существительных, оканчивающися на гласный 865 sv --ri Ri top. NULL ämne substantiv som slutar på vokal 866 de --ru Ru dat. NULL Dativ Vokal 866 en --ru Ru dat. NULL dative vowel 866 et --ru Ru dat. NULL Datiivse käände täishäälikuga 866 hu --ru Ru dat. NULL részes eset mgh.- 866 nl --ru Ru dat. NULL datief klinker 866 pl --ru Ru dat. NULL celownik samogłoska 866 ru --ru Ru dat. NULL датив гласный 866 sv --ru Ru dat. NULL dativ vokal 867 de --t t\\textcorner pat. NULL Patiens Vokal 867 en --t t\\textcorner pat. NULL patientive vowel 867 et --t t\\textcorner pat. NULL Sihitava käände täishäälikuga 867 hu --t t\\textcorner pat. NULL tárgyeset mgh.- 867 nl --t t\\textcorner pat. NULL patientief klinker 867 pl --t t\\textcorner pat. NULL biernik samogłoska 867 ru --t t\\textcorner pat. NULL пациенс гласный 867 sv --t t\\textcorner pat. NULL ackusativ vokal 868 de --ti ti pat. NULL Patiens Pronomen und Nomen 868 en --ti ti pat. NULL patientive pronouns and nouns 868 et --ti ti pat. NULL Sihitava käände nimisõnadele ja asesõnadele 868 hu --ti ti pat. NULL tárgyeset névmások és főnevek végén 868 nl --ti ti pat. NULL patientief vn. en zn. 868 pl --ti ti pat. NULL biernik zaimki i rzeczowniki 868 ru --ti ti pat. NULL пациенс существительных и местоимений 868 sv --ti ti pat. NULL ackusativ substantiv och pronomen 869 de --ur uR dat. NULL Dativ Konsonant, Diphthong oder Pseudo-Vokal 869 en --ur uR dat. NULL dative consonant, dipthong, or pseudo-vowel 869 et --ur uR dat. NULL Datiivse käände konsonandi, diftongi või eritäishäälikutega 869 hu --ur uR dat. NULL részes eset msh./mássalhangzó, kettőshangzóra vagy vokális mássalhangzó 869 nl --ur uR dat. NULL datief medeklinker, diftong of pseudo-klinker 869 pl --ur uR dat. NULL celownik spółgłoska, dyftong lub pseudosamogłoska 869 ru --ur uR dat. NULL датив согласный 869 sv --ur uR dat. NULL dativ konsonant, diftong, eller pseudo-vokal 870 de --yä jæ gen. NULL Genitiv {\\bf a, ä, e,} und {\\bf ì} 870 en --yä jæ gen. NULL genitive {\\bf a, ä, e, i} and {\\bf ì} 870 et --yä jæ gen. NULL Datiivse käände {\\bf a, ä, e,} ja {\\bf ì}-ga 870 hu --yä jæ gen. NULL birtokos eset mgh. (kivéve o és u)- 870 nl --yä jæ gen. NULL genitief {\\bf a, ä, e, i} en {\\bf ì} 870 pl --yä jæ gen. NULL dopełniacz {\\bf a, ä, e, i} oraz {\\bf ì} 870 ru --yä jæ gen. NULL генитив гласный 870 sv --yä jæ gen. NULL genitiv {\\bf a, ä, e,} och {\\bf ì} 871 de --a-- a adj. NULL ({\\bf pro.}) adjektivischer Attribut und Nebensatz-Marker NULL 871 en --a-- a adj. NULL ({\\bf pro.}) adjectival attribution and subordination marker NULL 871 et --a-- a adj. NULL ({\\bf pro.})Omadussõna tunnus NULL 871 hu --a-- a adj. NULL ({\\bf prod.}) melléknévjelző NULL 871 nl --a-- a adj. NULL ({\\bf pro.}) bn. attributieve en subordinatie markeerder NULL 871 ru --a-- a adj. NULL ({\\bf прод.}) присоединяемый ссылочный и подчиняющий маркер NULL 871 sv --a-- a adj. NULL adjektivattribut och bisatsmarkör NULL 872 de le-- lE adj. NULL Adjektivpräfix NULL 872 en le-- lE adj. NULL adjective NULL 872 et le-- lE adj. NULL Omadussõnade NULL 872 hu le-- lE adj. NULL melléknevet NULL 872 nl le-- lE adj. NULL adjectief NULL 872 pl le-- lE adj. NULL przymiotnik NULL 872 ru le-- lE adj. NULL прилагательное NULL 872 sv le-- lE adj. NULL adjektiv NULL 873 de nì-- nI adv. NULL Adverbialpräfix NULL 873 en nì-- nI adv. NULL adverbial NULL 873 et nì-- nI adv. NULL Määrsõnade NULL 873 hu nì-- nI adv. NULL határozószót NULL 873 nl nì-- nI adv. NULL bijwoordelijk NULL 873 ru nì-- nI adv. NULL наречие NULL 873 sv nì-- nI adv. NULL adverb NULL 874 de sä-- sæ instr. NULL instrumentales Nomen NULL 874 en sä-- sæ instr. NULL instrumental noun NULL 874 et sä-- sæ instr. NULL -mine lõpuga nimisõnade NULL 874 hu sä-- sæ instr. NULL instrumentális főnevet NULL 874 nl sä-- sæ instr. NULL dienstig zn. NULL 874 pl sä-- sæ instr. NULL rzeczowniki nieabstrakcyjne NULL 874 ru sä-- sæ instr. NULL определяющее существительное NULL 874 sv sä-- sæ instr. NULL instrumentalis substantiv NULL 875 de si s$\\cdot$i v. NULL nachgestelltes Verb NULL 875 en si s$\\cdot$i v. NULL postpositional verb NULL 875 et si s$\\cdot$i v. NULL Põhisõnale järgnev tegusõna NULL 875 hu si s$\\cdot$i v. NULL összetett igéket NULL 875 nl si s$\\cdot$i v. NULL napositioneel werkwoord NULL 875 pl si s$\\cdot$i v. NULL czasownik pomocniczy NULL 875 ru si s$\\cdot$i v. NULL постпозицонный глагол NULL 875 sv si s$\\cdot$i v. NULL postpositionalt verb NULL 876 de tì-- tI n. NULL Nomen NULL 876 en tì-- tI n. NULL noun NULL 876 et tì-- tI n. NULL Nimisõnade NULL 876 hu tì-- tI n. NULL absztrakt főnevet NULL 876 nl tì-- tI n. NULL zelfstandig naamwoord NULL 876 pl tì-- tI n. NULL rzeczownik NULL 876 ru tì-- tI n. NULL существительных NULL 876 sv tì-- tI n. NULL substantiv NULL 877 de --tu tu d.o.nom. NULL Personensuffix bei nicht-Verben NULL 877 en --tu tu d.o.nom. NULL person noun from non-verbal stem NULL 877 et --tu tu d.o.nom. NULL ({\\bf pro.}) Tegija NULL 877 hu --tu tu d.o.nom. NULL ({\\bf prod.}) nem igei tőből személyt jelentő főnevet NULL 877 nl --tu tu d.o.nom. NULL persoons zn. van niet-ww. stam NULL 877 ru --tu tu d.o.nom. NULL суффикс существительного, выражает направленность действия на субъект NULL 877 sv --tu tu d.o.nom. NULL ({\\bf pro.}) direkt objekt substantiv NULL 878 de --yu ju a.nom. NULL ({\\bf pro.}) Personensuffix bei Verben NULL 878 en --yu ju a.nom. NULL ({\\bf pro.}) agent noun NULL 878 et --yu ju a.nom. NULL ({\\bf pro.}) Tegija NULL 878 hu --yu ju a.nom. NULL ({\\bf prod.}) főnév NULL 878 nl --yu ju a.nom. NULL ({\\bf pro.}) persoons zn. van ww. stam NULL 878 ru --yu ju a.nom. NULL ({\\bf прод.}) суффикс образования отглагольных существительных, обозначающих лицо, называемое по роду занятий, профессии NULL 878 sv --yu ju a.nom. NULL ({\\bf pro.}) agentivt substantiv NULL 932 de eyk Ej.k caus. 0 Kausativ NULL 932 en eyk Ej.k caus. 0 causative NULL 932 et eyk Ej.k caus. 0 Põhjustava (kausatiivse) tegusõna tunnus. NULL 932 hu eyk Ej.k caus. 0 műveltető NULL 932 nl eyk Ej.k caus. 0 oorzakelijk NULL 932 pl eyk Ej.k caus. 0 strona sprwcza NULL 932 ru eyk Ej.k caus. 0 казуальный NULL 932 sv eyk Ej.k caus. 0 orsakande NULL 998 de ats a.\\t{ts} infr. 2 Inferential, zeigt Unsicherheit an oder indirektes Wissen (Hörensagen) NULL 998 en ats a.\\t{ts} infr. 2 inferential, indicating uncertainty or indirect knowledge NULL 998 et ats a.\\t{ts} infr. 2 Kaudse kõneviisi ja ebakindlate teadmiste tunnus NULL 998 hu ats a.\\t{ts} infr. 2 inferenciális, bizonytalan vagy indirekt értesülést jelölő NULL 998 nl ats a.\\t{ts} infr. 2 inferentieel, geeft onzekerheid of indirecte kennis aan NULL 998 pl ats a.\\t{ts} infr. 2 tryb nieświadka NULL 998 ru ats a.\\t{ts} infr. 2 передающий неуверенность говорящего в достоверности сообщаемых сведений аффективный NULL 998 sv ats a.\\t{ts} infr. 2 osäker handling, vilket tyder på osäkerhet eller indirekt kunskap NULL 1063 de --o o indef., dur. NULL ({\\bf pro.}) Indefinit-Suffix, zeitliche Dauer NULL 1063 en --o o indef., dur. NULL ({\\bf pro.}) indefinite suffix, durative suffix NULL 1063 et --o o indef., dur. NULL ({\\bf pro.}) Umbisiikulilise tegumoe, kestva toimingu järelliide NULL 1063 hu --o o indef., dur. NULL ({\\bf prod.}) határozatlan toldalék, időtartamra utaló NULL 1063 nl --o o indef., dur. NULL ({\\bf pro.}) onbepaald achtervoegsel NULL 1063 ru --o o indef., dur. NULL ({\\bf прод.}) суффикс со значением неопределенности, длительности NULL 1063 sv --o o indef., dur. NULL ({\\bf pro.}) suffix NULL 1064 de ìsy I.sj imm.fut.d. 1 unmittelbares Futur mit Absicht NULL 1064 en ìsy I.sj imm.fut.d. 1 immediate future tense with determination NULL 1064 et ìsy I.sj imm.fut.d. 1 Kohese lubava/otsustava tuleviku tunnus. NULL 1064 hu ìsy I.sj imm.fut.d. 1 közeljövőbeni szándékot kifejező NULL 1064 nl ìsy I.sj imm.fut.d. 1 onmiddellijk toekomende tijd met intentie NULL 1064 pl ìsy I.sj imm.fut.d. 1 czas przyszły bliski zamierzony NULL 1064 ru ìsy I.sj imm.fut.d. 1 ближайшее будущее время с модальностью намерения NULL 1064 sv ìsy I.sj imm.fut.d. 1 omedelbart framtida tempus med beslutsamhet NULL 1065 de asy a.sj fut.d. 1 Futur mit Absicht NULL 1065 en asy a.sj fut.d. 1 future tense with intention or determination NULL 1065 et asy a.sj fut.d. 1 Kindla/otsustava tuleviku tunnus. NULL 1065 hu asy a.sj fut.d. 1 jövőbeni szándékot vagy elhatározást kifejező NULL 1065 nl asy a.sj fut.d. 1 toekomende tijd met intentie NULL 1065 pl asy a.sj fut.d. 1 czas przyszły zamierzony NULL 1065 ru asy a.sj fut.d. 1 будущее время (намерение или неизбежность) NULL 1065 sv asy a.sj fut.d. 1 framtida tempus med beslutsamhet NULL 1066 de awn aw.n p.part. 1 Partizip Passiv NULL 1066 en awn aw.n p.part. 1 passive participle NULL 1066 et awn aw.n p.part. 1 -nud, -tud vormi tunnus. NULL 1066 hu awn aw.n p.part. 1 befejezett melléknévi igenevet képző NULL 1066 nl awn aw.n p.part. 1 passief deelwoord NULL 1066 pl awn aw.n p.part. 1 imiesłów przymiotnikowy bierny NULL 1066 ru awn aw.n p.part. 1 причастие страдательного залога NULL 1066 sv awn aw.n p.part. 1 passiv patricip NULL 1094 de --lo lo mult. NULL multiplikativer Zahlen Suffix für 'aw, mune, pxey NULL 1094 en --lo lo mult. NULL multiplicative number suffix for 'aw, mune, pxey NULL 1094 et --lo lo mult. NULL Korra arvu järelliide numbritele 'aw, mune, pxey NULL 1094 hu --lo lo mult. NULL számhatározórag NULL 1094 nl --lo lo mult. NULL meervoudig getal achtervoegsel voor 'aw, mune, pxey NULL 1094 pl --lo lo mult. NULL przyrostek okreslający ilość powtórzeń dla 'aw, mune, pxey NULL 1094 ru --lo lo mult. NULL мультипликативный числовой суффикс для 'aw, mune, pxey NULL 1094 sv --lo lo mult. NULL multiplikativ nummer-suffix för 'aw, mune, pxey NULL 1260 de --ve vE ord. NULL ({\\bf pro.}) ordinaler Suffix für Zahlen NULL 1260 en --ve vE ord. NULL ({\\bf pro.}) ordinal suffix for numbers NULL 1260 et --ve vE ord. NULL ({\\bf pro.}) Järgarvu järelliide numbritele NULL 1260 hu --ve vE ord. NULL ({\\bf prod.}) sorszámnévi toldalék NULL 1260 nl --ve vE ord. NULL ({\\bf pro.}) rangtelwoord achtervoegsel NULL 1260 ru --ve vE ord. NULL ({\\bf прод.}) порядковый суффикс числительных NULL 1260 sv --ve vE ord. NULL ({\\bf pro.}) suffix för att skapa ordningstal NULL 1287 de --vi vi part. NULL partieller Beziehungsmarker NULL 1287 en --vi vi part. NULL partitive relationship marker NULL 1287 et --vi vi part. NULL (millegi) väiksema osa näitaja NULL 1287 hu --vi vi part. NULL rész-egész viszonyt jelző toldalék (nem nagyon produktív) NULL 1287 nl --vi vi part. NULL partitieve relatie markeerder NULL 1287 pl --vi vi part. NULL przyrostek określający cząstkę NULL 1287 ru --vi vi part. NULL маркер выделения части NULL 1287 sv --vi vi part. NULL partitiv förhållande markör NULL 1316 de --ya ja voc. NULL Vokativsuffix für Gruppenbezeichnungen NULL 1316 en --ya ja voc. NULL vocative suffix for collective nouns NULL 1316 et --ya ja voc. NULL Järelliide üttele kollektiivsete nimisõnade puhul NULL 1316 hu --ya ja voc. NULL megszólító eset ragja gyűjtőnevek végén NULL 1316 nl --ya ja voc. NULL vocatief achtervoegsel voor collectieve zn. NULL 1316 pl --ya ja voc. NULL przyrostek wołacza rzeczowników zbiorowych NULL 1316 ru --ya ja voc. NULL суффикс звательного падежа для собирательных существительных NULL 1316 sv --ya ja voc. NULL vokativt suffix för kollektiva substantiv NULL 1333 de --y j gen. NULL Genitiv Pronomen, die auf a oder e enden (umgangssprachlich) 1333 en --y j gen. NULL genitive pronouns ending in a or e (casual speech) 1333 et --y j gen. NULL Omastava (genitiivse) käände tähega a või e lõppevatele asesõnadele 1333 hu --y j gen. NULL birtoklás a-ra vagy e-re végződő névmások végére (köznapi beszédben) 1333 nl --y j gen. NULL genitief voornaamwoorden eindigend op a of e (spreektaal) 1333 pl --y j gen. NULL dopełniacz (w mowie potocznej) zaimki zakończone samogłoskami a albo e 1333 ru --y j gen. NULL генитив для местоимений, оканчивающихся на a и e (разг.) 1333 sv --y j gen. NULL genitiv pronomen som slutar på a eller e (vardagligt tal) 1515 de ìry IR.j impf.imm.fut. 1 imperfektiver Aspekt der unmittelbaren Zukunft NULL 1515 en ìry IR.j impf.imm.fut. 1 imperfective immediate future tense NULL 1515 et ìry IR.j impf.imm.fut. 1 Kohese lõpetamata (imperfektiivse) tuleviku tunnus. NULL 1515 hu ìry IR.j impf.imm.fut. 1 folyamatos közeljövőre utaló NULL 1515 nl ìry IR.j impf.imm.fut. 1 imperfectieve onmiddellijk toekomende tijd NULL 1515 pl ìry IR.j impf.imm.fut. 1 czas przyszły bliski, aspekt niedokonany NULL 1515 ru ìry IR.j impf.imm.fut. 1 несов. вид, ближайшее будущее время, NULL 1515 sv ìry IR.j impf.imm.fut. 1 imperfekt omedelbart framtia tempus NULL 1516 de ìly Il.j perf.imm.fut. 1 perfektiver Aspekt der unmittelbaren Zukunft NULL 1516 en ìly Il.j perf.imm.fut. 1 perfective immediate future tense NULL 1516 et ìly Il.j perf.imm.fut. 1 Kohese lõpetatud (perfektiivse) tuleviku tunnus. NULL 1516 hu ìly Il.j perf.imm.fut. 1 befejezett közeljövőre utaló NULL 1516 nl ìly Il.j perf.imm.fut. 1 perfectieve onmiddellijk toekomende tijd NULL 1516 pl ìly Il.j perf.imm.fut. 1 czas przyszły bliski, aspekt dokonany NULL 1516 ru ìly Il.j perf.imm.fut. 1 сов. вид, ближайшее будущее время, NULL 1516 sv ìly Il.j perf.imm.fut. 1 perfekt omedelbart framtida tempus NULL 1517 de alm al.m perf.past 1 perfektive Vergangenheit NULL 1517 en alm al.m perf.past 1 perfective past tense NULL 1517 et alm al.m perf.past 1 Lõpetatud (perfektiivse) tegevuse tunnus. NULL 1517 hu alm al.m perf.past 1 befejezett múlt időt kifejező NULL 1517 nl alm al.m perf.past 1 perfectieve verleden tijd NULL 1517 pl alm al.m perf.past 1 czas przeszły, aspekt dokonany NULL 1517 ru alm al.m perf.past 1 сов.вид, прошедшее время, NULL 1517 sv alm al.m perf.past 1 perfekt dåtida tempus NULL 1518 de aly al.j perf.fut. 1 perfektive Zukunft NULL 1518 en aly al.j perf.fut. 1 perfective future tense NULL 1518 et aly al.j perf.fut. 1 Lõpetatud (perfektiivse) tuleviku tunnus. NULL 1518 hu aly al.j perf.fut. 1 befejezett jövőre utaló NULL 1518 nl aly al.j perf.fut. 1 perfectieve toekomende tijd NULL 1518 pl aly al.j perf.fut. 1 czas przyszły, aspekt dokonany NULL 1518 ru aly al.j perf.fut. 1 сов. вид, будущее время, NULL 1518 sv aly al.j perf.fut. 1 perfekt framtida tempus NULL 1519 de ary aR.j impf.fut. 1 imperfektive Zukunft NULL 1519 en ary aR.j impf.fut. 1 imperfective future tense NULL 1519 et ary aR.j impf.fut. 1 Lõpetamata (imperfektiivse) tuleviku tunnus. NULL 1519 hu ary aR.j impf.fut. 1 folyamatos jövőre utaló NULL 1519 nl ary aR.j impf.fut. 1 imperfectieve toekomende tijd NULL 1519 pl ary aR.j impf.fut. 1 czas przyszły, aspekt niedokonany NULL 1519 ru ary aR.j impf.fut. 1 несов. вид, будущее время, NULL 1519 sv ary aR.j impf.fut. 1 imperfekt framtida tempus NULL 1520 de ìrm IR.m impf.rec.past. 1 imperfektiver Aspekt der umittelbaren Vergangenheit NULL 1520 en ìrm IR.m impf.rec.past. 1 imperfective recent past tense NULL 1520 et ìrm IR.m impf.rec.past. 1 Hiljutise lõpetamata (imperfektiivse) mineviku tunnus. NULL 1520 hu ìrm IR.m impf.rec.past. 1 folyamatos közelmúltra utaló NULL 1520 nl ìrm IR.m impf.rec.past. 1 imperfectieve recent verleden tijd NULL 1520 pl ìrm IR.m impf.rec.past. 1 czas przeszły bliski, aspekt niedokonany NULL 1520 ru ìrm IR.m impf.rec.past. 1 несов. вид, недавно прошедшее время NULL 1520 sv ìrm IR.m impf.rec.past. 1 imperfekt nyligen dåtida tempus NULL 1521 de ìlm Il.m perf.rec.past. 1 perfektiver Aspekt der unmittelbaren Vergangenheit NULL 1521 en ìlm Il.m perf.rec.past. 1 perfective recent past tense NULL 1521 et ìlm Il.m perf.rec.past. 1 Hiljutise lõpetatud (perfektiivse) mineviku tunnus. NULL 1521 hu ìlm Il.m perf.rec.past. 1 befejezett közelmúltra utaló NULL 1521 nl ìlm Il.m perf.rec.past. 1 perfectieve recent verleden tijd NULL 1521 pl ìlm Il.m perf.rec.past. 1 czas przeszły bliski, aspekt dokonany NULL 1521 ru ìlm Il.m perf.rec.past. 1 сов. вид, ближайшее прошедшее время, NULL 1521 sv ìlm Il.m perf.rec.past. 1 perfekt nyligen dåtida tempus. NULL 1522 de --tsyìp \\t{ts}jIp\\textcorner dim. NULL ({\\bf pro.}) Diminutiv-Suffix für Nomen, Pronomen NULL 1522 en --tsyìp \\t{ts}jIp\\textcorner dim. NULL ({\\bf pro.}) diminutive suffix for nouns, pronouns NULL 1522 et --tsyìp \\t{ts}jIp\\textcorner dim. NULL ({\\bf pro.}) Hellitav, õrnutsev, vähem tähtsamaks tegev, narriv vorm vastavalt kontekstile NULL 1522 hu --tsyìp \\t{ts}jIp\\textcorner dim. NULL ({\\bf prod.}) kicsinyítő képző főnevek, névmások végén(produktív, sosem hangsúlyos) NULL 1522 nl --tsyìp \\t{ts}jIp\\textcorner dim. NULL ({\\bf pro.}) verkleinend achtervoegsel voor zn. en vn. NULL 1522 ru --tsyìp \\t{ts}jIp\\textcorner dim. NULL ({\\bf прод.}) уменьшительный суффикс для существительных и местоимений NULL 1522 sv --tsyìp \\t{ts}jIp\\textcorner dim. NULL ({\\bf pro.}) diminutiva suffix för substantiv, pronomen NULL 1540 de tì-- --us-- tI us ger. NULL ({\\bf pro.}) Gerundium (Verbalnomen) NULL 1540 en tì-- --us-- tI us ger. NULL ({\\bf pro.}) gerund (verbal noun) NULL 1540 et tì-- --us-- tI us ger. NULL ({\\bf pro.}) Gerundiivi, teonime moodustamine NULL 1540 hu tì-- --us-- tI us ger. NULL (4) gerundiumot (főnévként viselkedő főnévi igenevet) NULL 1540 nl tì-- --us-- tI us ger. NULL ({\\bf pro.}) zelfstandig gebruik werkwoord NULL 1540 ru tì-- --us-- tI us ger. NULL ({\\bf прод.}) глагольное существительное NULL 1540 sv tì-- --us-- tI us ger. NULL ({\\bf pro.}) gerundium (verbalt substantiv) NULL 1744 de fra-- fRa every NULL ({\\bf pro.}) {\\it jeder} NULL 1744 en fra-- fRa every NULL ({\\bf pro.}) {\\it every} NULL 1744 et fra-- fRa every NULL ({\\bf pro.}) {\\it iga} NULL 1744 hu fra-- fRa every NULL ({\\bf prod.}) {\\it minden} NULL 1744 nl fra-- fRa every NULL ({\\bf pro.}) {\\it elke} NULL 1744 ru fra-- fRa every NULL ({\\bf прод.}) {\\it каждый} NULL 1744 sv fra-- fRa every NULL ({\\bf pro.}) {\\it varje} NULL 1745 de kaw-- kaw never NULL {\\it nicht einer} NULL 1745 en kaw-- kaw never NULL {\\it not one} NULL 1745 et kaw-- kaw never NULL {\\it mitte +} NULL 1745 hu kaw-- kaw never NULL {\\it se-, sem-, semmi-} NULL 1745 nl kaw-- kaw never NULL {\\it niet een} NULL 1745 pl kaw-- kaw never NULL {\\it żaden} NULL 1745 ru kaw-- kaw never NULL {\\it никто} NULL 1745 sv kaw-- kaw never NULL {\\it inte en} NULL 1785 de fì-- fI this NULL ({\\bf pro.}) {\\it dies} Nomen 1785 en fì-- fI this NULL ({\\bf pro.}) {\\it this} nouns 1785 et fì-- fI this NULL ({\\bf pro.}){\\it see}, nimisõnadele 1785 hu fì-- fI this NULL ({\\bf prod.}) {\\it ez a(z)} főnevekhez 1785 nl fì-- fI this NULL ({\\bf pro.}) {\\it dit} zn. 1785 ru fì-- fI this NULL ({\\bf прод.}) {\\it это} существительные 1785 sv fì-- fI this NULL ({\\bf pro.}) {\\it den här} substantiv 1786 de fne-- fnE kind NULL ({\\bf pro.}) {\\it Art von} Nomen 1786 en fne-- fnE kind NULL ({\\bf pro.}) {\\it kind, type} nouns 1786 et fne-- fnE kind NULL ({\\bf pro.}){\\it liik, sort}, nimisõnadele 1786 hu fne-- fnE kind NULL ({\\bf prod.}) {\\it féle, fajta} főnevekhez 1786 nl fne-- fnE kind NULL ({\\bf pro.}) {\\it soort, type} zelfstand naamwoorden 1786 ru fne-- fnE kind NULL ({\\bf прод.}) {\\it тип} существительные 1786 sv fne-- fnE kind NULL ({\\bf pro.}) {\\it sort, typ} substantiv 1787 de tsa-- \\t{ts}a that NULL ({\\bf pro.}) {\\it jene, -r, -s} Nomen 1787 en tsa-- \\t{ts}a that NULL ({\\bf pro.}) {\\it that} nouns 1787 et tsa-- \\t{ts}a that NULL ({\\bf pro.}){\\it see}, nimiõnadele 1787 hu tsa-- \\t{ts}a that NULL ({\\bf prod.}) {\\it az a(z)…} főnevekhez 1787 nl tsa-- \\t{ts}a that NULL ({\\bf pro.}) {\\it die} zn. 1787 ru tsa-- \\t{ts}a that NULL ({\\bf прод.}) {\\it тот} существительные 1787 sv tsa-- \\t{ts}a that NULL ({\\bf pro.}) {\\it that} substantiv 1788 de fay+ faj these NULL ({\\bf pro.}) {\\it diese} (plural) Nomen 1788 en fay+ faj these NULL ({\\bf pro.}) {\\it these} nouns 1788 et fay+ faj these NULL ({\\bf pro.}) {\\it need} nimisõnadele 1788 hu fay+ faj these NULL ({\\bf prod.}) {\\it az a(z)…} főnevekhez 1788 nl fay+ faj these NULL ({\\bf pro.}) {\\it deze} zn. 1788 pl fay+ faj these NULL NULL rzeczowniki 1788 ru fay+ faj these NULL ({\\bf прод.}) {\\it эти} существительные 1788 sv fay+ faj these NULL ({\\bf pro.}) {\\it dessa, dem här} substantiv 1790 de tsay+ \\t{ts}aj those NULL ({\\bf pro.}) {\\it jene} (plural) Nomen 1790 en tsay+ \\t{ts}aj those NULL ({\\bf pro.}) {\\it those} nouns 1790 et tsay+ \\t{ts}aj those NULL ({\\bf pro.}) {\\it need} nimisõnadele 1790 hu tsay+ \\t{ts}aj those NULL ({\\bf prod.}) {\\it azok a(z)…} főnevekhez 1790 nl tsay+ \\t{ts}aj those NULL ({\\bf pro.}) {\\it die} meervoudig zn. 1790 ru tsay+ \\t{ts}aj those NULL ({\\bf прод.}) {\\it те} существительные 1790 sv tsay+ \\t{ts}aj those NULL ({\\bf pro.}) {\\it dem där, dem} substantiv 1792 de pay+ paj inter. NULL ({\\bf pro}) Interrogativmarker plural NULL 1792 en pay+ paj inter. NULL ({\\bf pro.}) plural inter. marker NULL 1792 et pay+ paj inter. NULL ({\\bf pro.}) Mitmuses küsimuse märkija NULL 1792 hu pay+ paj inter. NULL ({\\bf prod.}) többes számú kérdő NULL 1792 nl pay+ paj inter. NULL ({\\bf pro.}) meervoud vvn. markeerder NULL 1792 ru pay+ paj inter. NULL ({\\bf прод.}) множественная вопросительная метка NULL 1792 sv pay+ paj inter. NULL ({\\bf pro.}) plural interr. markör NULL 1843 de --fkeyk fkEjk\\textcorner state NULL ({\\bf pro.}) Suffix für Nomen mit der Bedeutung {\\it -zustand, -situation} NULL 1843 en --fkeyk fkEjk\\textcorner state NULL ({\\bf pro.}) suffix for nouns meaning {\\it state, condition} NULL 1843 et --fkeyk fkEjk\\textcorner state NULL ({\\bf pro.}) järelliide nimisõnadele mis märgivad {\\it olekut} NULL 1843 hu --fkeyk fkEjk\\textcorner state NULL ({\\bf prod.}) utótag főnevekhez {\\it állapotot, körülményt fejez ki} NULL 1843 nl --fkeyk fkEjk\\textcorner state NULL ({\\bf pro.}) achtervoegsel voor zn. die {\\it toestand, conditie} betekenen NULL 1843 ru --fkeyk fkEjk\\textcorner state NULL ({\\bf pro.}) суффикс для сущ., означающий {\\it состояние, качество} NULL 1843 sv --fkeyk fkEjk\\textcorner state NULL ({\\bf pro.}) suffix för substantiv betydande {\\it tillstånd, situation} NULL 1890 de --nga' NaP\\textcorner adj. NULL Adjektivmarker NULL 1890 en --nga' NaP\\textcorner adj. NULL adjective NULL 1890 et --nga' NaP\\textcorner adj. NULL omadussõna NULL 1890 hu --nga' NaP\\textcorner adj. NULL melléknév NULL 1890 nl --nga' NaP\\textcorner adj. NULL adjectief NULL 1890 pl --nga' NaP\\textcorner adj. NULL przymiotnik NULL 1890 ru --nga' NaP\\textcorner adj. NULL прилагательное NULL 1890 sv --nga' NaP\\textcorner adj. NULL adjektiv NULL 2052 de --r R dat. NULL Dativ Vokal 2052 en --r R dat. NULL dative vowel 2052 et --r R dat. NULL datiivne täishäälik 2052 hu --r R dat. NULL részes eset magánhangzóra végződő főnév végén 2052 nl --r R dat. NULL datief klinker 2052 pl --r R dat. NULL celownik samogłoska 2052 ru --r R dat. NULL дательный гласный 2196 de --tswo \\t{ts}wo suffix NULL ({\\bf pro.}) Suffix, das ein Verb in ein Nomen ändert, das die Fähigkeit anzeigt, das Verb auszuführen NULL 2196 en --tswo \\t{ts}wo suffix NULL ({\\bf pro.}) suffix that changes a verb to a noun indicating the ability to perform the action of the verb NULL 2196 et --tswo \\t{ts}wo suffix NULL ({\\bf pro.}) järelliide, mis muudab tegusõna nimisõnaks, mis näitab võimet tegusõna tegevust sooritada NULL 2196 hu --tswo \\t{ts}wo suffix NULL ({\\bf pro.}) utótag, amely az igét főnévvé változtatja, jelezve az ige végrehajtásának képességét NULL 2196 nl --tswo \\t{ts}wo suffix NULL ({\\bf pro.}) achtervoegsel dat een werkwoord in een zn. veranderd, en de mogelijkheid tot het uitvoeren van de actie van het werkwoord aangeeft NULL 2196 ru --tswo \\t{ts}wo suffix NULL ({\\bf прод.}) суффикс, изменяющий глагол на существительное, со способностью выполнить действие глагола NULL 2197 de sna-- sna prefix NULL Präfix Gruppenmarker für Nomen; {\\bf pro.} wenn auf Lebewesen bezogen, ansonsten {\\bf unpro.} NULL 2197 en sna-- sna prefix NULL prefix group marker for nouns; {\\bf pro.} when referring to living things, {\\bf unpro.} otherwise. NULL 2197 et sna-- sna prefix NULL eesliide grupi/kogumiku märkimiseks nimisõnadel {\\bf pro.} kui elavate puhul, {\\bf pro.} muudel juhtudel NULL 2197 hu sna-- sna prefix NULL előtag, csoportot jelez főnevek elején; {\\bf pro.} élőlényekre utal, {\\bf unpro.} másképpen NULL 2197 nl sna-- sna prefix NULL voorvoegsel, groepenmarkeerder voor zn.; {\\bf pro.} om levende dingen aan te geven, anders {\\bf onpro.} NULL 2197 ru sna-- sna prefix NULL префикс группы для существительных; {\\bf прод.} в отношении живых существ, иначе {\\bf непрод.} NULL 2416 de --nay naj dim. NULL {\\bf (unpro.)} erzeugt ein neues Nomen, das sich auf das Original bezieht, aber einen Schritt weiter unten in der jeweiligen Hierarchie ist – Größe, Rang, Fähigkeit, etc. NULL 2416 en --nay naj dim. NULL {\\bf (unpro.)} creates a new noun that is related to the original by being a step down in some relevant heirarchy - size, rank, accomplishment, etc. NULL 2416 et --nay naj dim. NULL {\\bf (mittepro.)} loob uue nimisõna, mis on esialgsest üks aste vähemtähtsam, madalam, väiksem jne. NULL 2416 hu --nay naj dim. NULL {\\bf (unpro.)} olyan főnevet képez az eredetiből, amely jelentése nála eggyel lejjebb van a ranglétrán - méretben, rangban, stb. NULL 2416 nl --nay naj dim. NULL {\\bf (unpro.)} creëert een nieuw zn. relatief aan het origineel, maar een graad lager in de relevante hierarchie, - maat, rang, etc. NULL 2416 ru --nay naj dim. NULL ({\\bf непрод.}) создает новое существительное, которое по отношению к оригинальному на ступень ниже в какой-либо иерахии -- размер, ранг, завершенность и т.д.) NULL 2460 de tsuk-- \\t{ts}uk\\textcorner adj. NULL ({\\bf pro.}) möglich (das Verb mit Vorsilbe) zu tun; weitgehend produktiv, kann an beinah jedes transitive Verb angehängt werden, obwohl es auch mit intransitiven Verben benutzt wird; NULL 2460 en tsuk-- \\t{ts}uk\\textcorner adj. NULL ({\\bf pro.}) able to (do the verb prefixed); widely productive, can be attached to virtually any transitive verb, although also useful on intransitive verbs; NULL 2460 et tsuk-- \\t{ts}uk\\textcorner adj. NULL ({\\bf eessõna.}) tehtav; võib kasutada kõikide sihiliste tegusõnadega NULL 2460 hu tsuk-- \\t{ts}uk\\textcorner adj. NULL ({\\bf pro.}) -ható, -hető (igéhez csatlakoztatott előtag, melléknévi igenevet képez); teljesen produktív, minden igéhez hozzátehető; NULL 2460 nl tsuk-- \\t{ts}uk\\textcorner adj. NULL ({\\bf pro.}) mogelijk zijn (het ww. met voorvoegsel uit te voeren); zeer productief, kan aan praktisch elk wwo. gekoppeld worden, doch ook bruikbaar bij wwn.; NULL 2460 ru tsuk-- \\t{ts}uk\\textcorner adj. NULL ({\\bf прод.}) способность (делать обозначенное глаголом) NULL 2461 de ketsuk-- kE.\\t{ts}uk\\textcorner adj. NULL ({\\bf pro.}) nicht möglich zu NULL 2461 en ketsuk-- kE.\\t{ts}uk\\textcorner adj. NULL ({\\bf pro.}) not able to (do the verb prefixed) NULL 2461 et ketsuk-- kE.\\t{ts}uk\\textcorner adj. NULL ({\\bf pro.}) mitte saama (teha tüvitegusõna) NULL 2461 hu ketsuk-- kE.\\t{ts}uk\\textcorner adj. NULL ({\\bf pro.}) -hatatlan, -hetetlen (igéhez járuló toldalék, melléknévi igenevet képez) NULL 2461 nl ketsuk-- kE.\\t{ts}uk\\textcorner adj. NULL ({\\bf pro.}) niet mogelijk zijn (het ww. met voorvoegsel uit te voeren) NULL 2461 ru ketsuk-- kE.\\t{ts}uk\\textcorner adj. NULL ({\\bf pro.}) неспособность (делать обозначенное глаголом) NULL 2462 de munsna-- mun.sna pair NULL ({\\bf pro.}) {\\it paar} Nomen 2462 en munsna-- mun.sna pair NULL ({\\bf pro.}) {\\it pair} nouns 2462 et munsna-- mun.sna pair NULL ({\\bf pro.}) {\\it paar} nimisõnadele 2462 hu munsna-- mun.sna pair NULL ({\\bf pro.}) {\\it pár} fn. 2462 nl munsna-- mun.sna pair NULL ({\\bf pro.}) {\\it paar} zn. 2462 ru munsna-- mun.sna pair NULL ({\\bf прод.}) {\\it пара} существительное 2517 de fray+ fRaj all of these NULL ({\\bf pro.}) {\\it alle diese} Plural Substantive 2517 en fray+ fRaj all of these NULL ({\\bf pro.}) {\\it all of these} plural nouns 2517 et fray+ fRaj all of these NULL ({\\bf pro.}) {\\it need kõik} mitmuse nimisõnadele 2517 hu fray+ fRaj all of these NULL ({\\bf pro.}) {\\it mindegyik} plural főnevek 2517 nl fray+ fRaj all of these NULL ({\\bf pro.}) {\\it al deze} meervoudig zn. 2517 ru fray+ fRaj all of these NULL {\\bf прод.}) {\\it каждый из них} множ сущ. 2630 de --kel kEl neg. NULL {\\bf (unpro.)} bildet ein neues Substantiv, das einen \\uline{Mangel} des Ursprungswortes anzeigt NULL 2630 en --kel kEl neg. NULL {\\bf (unpro.)} creates a new noun that indicates a \\uline{lack} of the original noun NULL 2630 et --kel kEl neg. NULL {\\bf (mittepro.)} kasutatakse uue \\uline{puudust} näitava nimisõna loomiseks NULL 2630 hu --kel kEl neg. NULL {\\bf (nem produktív)} új főnevet képez, amely az eredeti főnév \\uline{hiányát} jelenti NULL 2630 nl --kel kEl neg. NULL {\\bf (onpro.)} creëert een nieuw zn. dat een \\uline{gebrek} aan het originele zn. aangeeft NULL